El mercado de los productos audiovisuales resulta fluido y mudable y la traduccion audiovisual se presenta como disciplina en continua evolucion, con exigencias que se modifican rapidamente respondiendo a la demanda de los nuevos consumidores y a las actuales estrategias de marketing. Objetivo del libro es analizar un corpus de cuatro obras de autor, dos filmes y dos cortos (espanoles y argentinos), investigando sobre la dificultad de trasladar ...
This volume affords an opportunity to reconsider international connections and conflicts from the specific standpoint of translation as a dynamic, sociocultural activity, carried out and influenced by numerous stakeholders. The various chapters contained in this volume survey a wide range of languages and cultures, and they all pivot around the relationships that can be established between translation and ideology, re-narration, identity, cultur ...